Now one thing I need to clarify. It is important to know, that as Buddhism traveled to different parts of the world, in different times, of course different culture and different tradition and different habit has always been used as a vehicle to teach the Buddhadharma. That is the only way, we human beings must have a culture, otherwise we cannot even communicate. And many times Buddha himself, skillfully, with great compassion used those culture as a means to interpret, convey the wisdom. But you see the thing is many of these traditions, cultures, habits, have now unfortunately I would say, unfortunately they have become virtually synonymous to Buddhism. And this is one big – this is something that we have to watch out. So some of us when we have this fear that maybe we need to change Buddhism to suit American mind, Danish mind, I don’t know Nepalese mind. Probably we are talking about needing to change the culture and the tradition and the method of delivering the Buddhadharma. And that from my point of view is perfectly fine. Because what we need to project is the Buddha’s wisdom and not the Japanese ism or the Tibetan ism or that culturally oriented method.
Buddhism beyond boundaries and time, Nepal 2007